Russia in Anime - главная
+

пирожки

Eden of The East

2009 - TV

В 7-й серии можно заметить вывеску ресторана:

Pirozhki

ROHUUIZAKAYA PIROSHIKI

При этом «пирожки» в двух вариантах написания: «пирожки» в названии заведения (что-то вроде бренда) и «пиросики» в более привычном для японцев виде (название главного блюда).


Hikari to Mizu no Daphne

2004 - TV

В 11-й серии (всё на той же «Сибири») много носятся с едой и мелькают блюда: «Сибирские замороженные пирожки», «Булочки с борщевой начинкой», «Икра с карри».

Причём слова «Пирожки», «Борщ» и «Икра» произносятся на русском.


Honoo no Haramase Doukyuusei

2008 - ONA

Одна из героинь Миша Ивашкова – студентка по обмену из России.

Авторы не стали особо мудрить с образом: девушка увлекается фигурным катанием, зовёт на пирожки, а также произнесла несколько слов на русском: матрёшка и Ленин.


Kanon

2002 - TV

Пиро – сиамский котёнок Наюки, одной из героинь сериала. Сначала Наюки назвала его «Nikuman» (японские пирожки на пару, обычно делаются с мясом), и Юити (главный герой) начал смеяться над ней, но она всё равно считала, что «съедобное» имя подходит.

Тогда Юити предложил назвать котёнка «Пирошики» (то есть «Пирожки»).

Наюки сократила это имя до «Пиро». Кстати, она так и не узнала перевод этого слова.


Miami Guns

2000 - TV

В 4-й серии объявился преступник, который оставляет на месте преступления тофу. Поступило предложение опросить всех доставщиков тофу в городе. Шэф высказался против, аргументируя тем, что по такой логике, если бы на месте преступления были «пирожки», то виноваты были бы русские.


Negima

2006 - TV

В 26-й серии герои ели мясные булочки. Один из персонажей сказал, что булочка с флагом России на вкус как пирожок.


Nerima Daikon Brothers

2006 - TV

Во 2-й серии Мако посещает залы пачинко, стилизированные под различные национальности. Выходя из русского пачинко за дверью можно увидеть бородатого мужика в шапке, танцующего гопак. При этом, на заднем плане слышатся русские слова «борщ» и «пирожки».


Netoge no Yome

2016 - TV

Персонажа Хидэки Нисимуры в онлайн РПГ зовут Русиан.
Однажды у него был украден аккаунт, и что бы попросить помощи у главы одной сильной гильдии, он зашёл в игру со своего старого аккаунта, где персонажа звали Пирожки.


Yuri!!! on Ice

2016 - TV

1-я серия называлась «Easy as Pirozhki», и пирожки показывали перед рекламной вставкой.

8-я серия называлась «Из России с любовью».


Yurumates wa?

2011 - OVA

На допросе звучали русские слова: «Пирожки, борщ, водка, матрёшка, балалайка, икра...»