Russia in Anime - главная
+

Darker than Black: Ryuusei no Gemini
2009 - TV

DtB2 - Gemini of the Meteor | Темнее черного 2: Близнецы и падающая звезда
BONES, серий: 25, режиссер: Окамура Тэнсай, по идее Окамуры Тэнсая

Pic

Новость о том, что местом действия второго сезона DtB станет Владивосток, многие поклонники сериала и просто отаку восприняли скептически – ожидали «развесистой клюквы» или, по крайней мере, удачной стилизации. Но уже первая серия стала событием: точное воспроизведение улиц и помещений, правильное изображение русских реалий, не говоря уже про надписи... Сериал уверенно занял место самого русского аниме сезона, года и, кажется, даже десятилетия.

Почему же создатели «Darker than Black – Ryuusei no Gemini» обратили внимание на Россию? Однозначного ответа нет...

Pic

Когда сериал только вышел на экраны, в эндинге можно было увидеть название второго сезона, написанное по-русски. Но с ошибкой: Близнецы и иадающая звеза. Этот ляп исправили в 4-й серии.

Pic

Владивосток – основное место действия в 1-3 сериях. Город изображён с поразительной точностью.

20704060340.jpg

Pic

Скопированы здания, улицы, план города и бухта Золотой Рог, так что можно составить маршрут перемещения героев.

20704060341.jpg

Pic

Владивостокские события начинаются в школе, где учится Суо Павличенко и её друзья. У школы тоже есть реально существующий прототип.

20704060342.jpg

Pic

Школьный класс также близок к оригиналу.

Pic

Даже учитель в классе – копия директора школы Андрея Геннадьевича Бобкова!

Кстати, переданы такие реалии российской школьной жизни как «не носить форму», «убираться в классе» и «провожать из школы».

20704060307.jpg

Pic

На центральных улицах Владивостока разворачиваются основные события.

Показаны улицы Светлановская и Тигровая, Спортивная Гавань, территория Морского Торгового Порта и склады в районе Эгершельда.

Pic

Все места, где встречаются или мимо которых проходят герои, существуют в действительности. Некоторые были изменены – так, например, на месте бара из 1-й серии расположен магазин. Однако детальность впечатляет.

Железнодорожный вокзал города Владивостока – зал ожидания на втором этаже:

20704060345.jpg

Pic

Без ФСБ не обошлось – кабинет, кстати, расположен в правильном здании: УФСБ Приморского края.

Вид из окна соответствует действительности. Планировка – тоже.
Батарея центрального отопления под подоконником, российский флаг, грамоты на стенах...

ул. Алеутская, 46:

20704060346.jpg

Pic

События 3-й серии тесно связаны с Железнодорожным вокзалом. Он появлялся и в опенинге.

20704060312.jpg

Pic

Хотя в опенинге Суо показана с чемоданом, на российских поездах ей прокатиться не довелось – зато она по ним вволю полазила. И под ними тоже.

20704060316.jpg

Pic

В первых трёх сериях можно увидеть различные транспортные средства российского производства: пожарная машина, джип «Тигр», тепловоз, пассажирские и грузовые вагоны.

Появляются  японские и корейские машины – в Приморском крае это не редкость.

Pic

Россию главные герои покидают на корабле, который очень похож на рыболовный траулер.

Pic

Поскольку первые серии завязаны с Россией, то и русских здесь довольно много – в первую очередь, это школьные друзья Суо: Таня, Ника Лобанов, Саша.

А её ручную белку зовут Петей.

20704060339.jpg

Правда, Таня перестала быть добрым другом и стала опасным врагом…

Pic

Среди врагов хватает русских – это преследующие Суо и Хэя жестокие фээсбэшники и представители Агентства: майор Репнин, полковник Козлов, а также безымянные спецназовцы и милиционеры.

Pic

Илья Соколов – хрестоматийный маньяк, обижающий детей и животных.

Pic

Отец Суо, доктор Михаил Павличенко – один из центральных персонажей.

Учёный – не добрый или злой, но слишком талантливый.

Pic

Свою фамилию Суо получила в честь Героя Советского Союза Людмилы Михайловны Павличенко – всемирно известной женщины-снайпера.

Образ Cуо тесно связан с ПТРД-41, а в 4-5 сериях она учится метко стрелять.

20704060350.jpg

Pic

Оружие Суо: ПТРД (противотанковое ружьё Дягтярёва) с оптическим прицелом (нештатным).

В сюжете эта «дура» занимает столь важное место, что ПТРД можно назвать одним из центральных персонажей.

Спецназ использует ПП-91 «Кедр», а Репин – пистолет Ярыгина (МР-443 «Грач»).

20704060323.jpg

Pic

В сериале обыграно множество русских реалий, мелочей и нюансов, как  общеизвестных, так и уникальных. Например, в «тайном убежище» Суо и Ники на стенах картинки с техникой.

Можно узнать Миг-29 и танк Т-90 (или Т-80).

Вполне сочетается с хранящимися там же винтовками Мосина и ПТРД – своего рода клуб любителей всего военного.

Pic

Борщ показан дважды: в опенинге и в 1-й серии.

Pic

В эндинге появляется банка тушёнки.

Среди других мелочей – решётки на окнах:

20704060347.jpg

А также: чипсы и сладости, учебник, снеговик, любовь к чтению и т.д.,

Pic

Форма милиции изображена правильно. Судя по погонам (три полосы), это сержанты.

Одежда прохожих тоже не выделяется.

20704060328.jpg

А вот форма у людей из Агентства не имеет аналогов среди форм русских спецслужб. Шапка с хвостом и пальто с запахом выглядит экзотично и немного старомодно.

Pic

Не последнее место в сериале занимает тема водки и вообще потребления спиртных напитков. А что ещё делать в России зимой?

Мина Хадзуки – во 2-й серии запивает водкой «Русский Стандарт» поцелуи, когда целуется с мужчинами.

Апрель – пьёт, ибо такова плата за способности, и её присутствие в баре в начале 1-й серии не случайно.

Хэй – пьёт, потому что бросил есть, а вообще он душевно страдает. Сцены с не совсем трезвым Хэем однозначно указывают на наличие хорошего консультанта.

 

Pic

Надписи, попадающиеся на протяжении Владивостокских серий, можно охарактеризовать как «старательно перерисованные»: близко к оригиналу, аккуратно, но не без ошибок.

РАЗЫСКИВАЕТСЯ!
Брачный м)шенник!
Мерзавец укр(л невинность и деньги м)ей сестры и сбежал!
Кто знает, сообщите сюда
Суо Павлюченко.

Все надписи собраны и проанализованы здесь.

20704060334.jpg

Аккуратный правильный почерк.

Pic

Не все надписи идеальны:

ЕДИНАЯ ГОРОДСКАА РА6
СЛУЖБА ТАКСUТАУ

20704060348.jpg

Pic

[э]то весна.
ПТИЦ
ПТПЦЫ

Правда, с книгой про птиц не всё так просто...

Pic

Даже после того, как главные герои покинули Владивосток, российские мотивы продолжали появляться в сериале. Посольство РФ и реально произошедший приём – тому подтверждение. И здание, и банкетный зал переданы с примерным прилежанием.

20704060336.jpg

Использованы реально существующие элементы внутреннего декора посольства – точнее, зала, где 12 апреля 2009 года прошла выставка четырех дворцовых сервизов «Четыре стола императрицы Екатерины II. Произведения из собрания Государственного Эрмитажа», приуроченная к празднованию 280-летия со дня рождения императрицы Екатерины II (1729-1796).

Pic

В 10-й серии в воспоминаниях Мао появился некий университет в Москве. Однако образцом для него послужил Старый Университет Гейдельбергского университета имени Рупрехта-Карла.

Зато выяснилось, что чёрный кот, который действовал в первом сезоне, происходил из русской породы «чёрная дворовая».

20704060351.jpg

Вообще кошек здесь очень много.

Pic

А в 11-й серии Хэй готовил пельмени. Увидев его за этим занятием, Суо воскликнула: «Пельмени!» Голос у неё звучал так, как будто она увидела близкого друга (и это одно из немногих русских слов, звучащих в сериале).

Pic

«Русское» в «Darker than Black ~ Ryuusei no Gemini» – это не только улицы Владивостока или борщ. Ещё есть национальные традиции и обычаи, а также специфическое отношение к жизни.

«Разговаривать с русскими о вреде курения бессмысленно. Конечно, если подумать, то стоило бы бросить курить. Однако, похоже, этого не случится, пока я не стану одним из пресловутых контракторов», – говорит бармен из бара «Метеор», выслушав от Апрель подробное объяснение того, насколько вреден табачный дым для пассивных курильщиков. Впрочем, и для «активных» – тоже.

В первом сезоне эту лекцию читал Ноябрь 11, и на него смотрели с недоумением и даже с раздражением.
Здесь же реакцией стало пофигистское смирение, с которым русские относятся ко многим недостаткам реальности.

Освещены и другие традиции и обычаи.

Pic

В первом номере 2010-го года журнала «Animedia» герои «Darker than Black 2» в японских костюмах, но с поздравлением по-русски «С НОВЫМ ГОДОМ!»


Составители и редакторы